niedziela, 9 grudnia 2012

Gniew tyrana / Wrath of the tyrant


Dziś wpadłem do warszawskiego "Wargamera", aby stoczyć bitkę w Field of Glory między armią tyrana Syrakuz (Beza) a kartagińskim korpusem ekspedycyjnym (Kadzik i ja) wysłanym na Sycylię, aby zwiększyć wpływy kartagińskiej kolonii Lilibeo. Rzućcie okiem na krótką fotorelację okraszoną paroma komentarzami.

Today I met with friends in Warsaw's "Wargamer" to fight a Field of Glory battle between Syracusan tyrant's army (Beza) against Carthaginian expeditionary forces (Kadzik and me) dispatched to Sicily by the fleet to increase the power of Carthaginian colony Lilibeo. Please take a look at my short photo-relation furnished with some comments.

Armia Kartaginy nadciągnęła! Nasz dowódca wygłosił mowę, aby podnieść ducha w sercach najemników.
Carthaginian army have arrived! Our commander made the speech to increase the morale of the mercenaries.


Tyran Syrakuz także wygłosił mowę. Jego obywatele i najemni hoplici wznieśli swój bojowy okrzyk.
The tyrant of Syracuse made his speech too. His citizen and mercenary hoplites shouted their warcry.


Jazda helleńska ruszyła, aby zająć dogodną pozycję na wzgórzu.
Hellenistic cavalry started up to take a position on the higher ground.


"Nacierają na nas!" - zawyli Numidowie. "Zginiecie skurczybyki! - krzyknęła galijska jazda.
"They are attacking us!" - Numidians shouted. "Die you bastards!" - the Gallic cavalrymen cried.


Tymczasem harcownicy rozpoczęli swój śmiertelny taniec.
Meanwhile the skirmishers have started their deadly struggles.


Nasi Numidowie oczyścili pole. Ale cholerni Grecy przepłoszyli naszych hiszpańskich caetrati. "W nogi!" - krzyknęli, a panika udzieliła się libijskim najemnikom.
Our Numidians have cleaned out the field. But damned Greeks scared our Spanish caetrati. "Flee!" - they shouted and panic seized Libian mercenaries.


Na ten widok ekipa Gallów mocno się wkurzyła i rzuciła się w szale do ataku, niestety ostatniego w ich życiu. W międzyczasie nasza kawaleria dogorywała wycinana przez jazdę Syrakuzan.
Gallic warband have entered into bloodlust and Gaul mercenaries charged thoughtlessly last time in their lives. Meanwhile our cavarly have started to die overwhelmed by Syracusan horsemen.


Duch bojowy upadł całkiem w sercach naszych najemnych Libijczyków, centrum falangi pękło.
The fighting spirit fell in the hearts ouf our Libyan mercenaries and centre of the phalanx has been broken.


Krajobraz po bitwie. Dziś Syrakuzy skopały nasze kartagińskie tyłki :)
After the battle. Today Syracusans have kicked our Carthaginian bottoms :)

6 komentarzy:

fireymonkeyboy pisze...

Terrific figures / armies. Did you get any close-up pictures? I'd love to see them.

FMB

Yori pisze...

Thanks a lot! Here you can take a look at the close-up pics of Carthaginians:

https://picasaweb.google.com/brzozowski.konrad/Kartagina#

And some Iberians, Numidians and others:

https://picasaweb.google.com/brzozowski.konrad/Zdjecia_Figurek

Cheers :)

fanir pisze...

Świetny raport. Na jakie pkt graliście?

lysy bandzior z lodzi pisze...

Fajna bitwa, Ci Galowie byli niesamowici. Za to hiszpanie po obu stronach dali ciala po calosci. Moi scutarii stracili 3 podstawki pod rzad i uciekli. Kadzikowi caetratii sie zmieszali po ostrzale procarzy, poniesli straty i wycofali w nieladzie za linie, a scutarii zaszarzowali, przegrali impact, przegrali melee bardzo i uciekli. Jak na groznych najemnikow to troche za malo :-)
Trzeba jakis teren dorobic, w swieta mam zamiar sie za to zabrac, strzelic kilka laskow, jakies pola uprawne itp

lysy bandzior z lodzi pisze...

@fanir - 600pkt, stol troche wezszy 150 x 100 cm

Telamon pisze...

Widać iż te Corvusowe figurki są przeklęte. :P